Всем нам знакомо слово "хохмá" – остроумная весёлая шутка, нечто очень смешное. Не многие знают, что слово хохма пришло в русский язык из идиша – языка европейских евреев, а туда уже – из древнееврейского, языка Библии. На иврите "хохмá" означает мудрость. Именно это слово использует Соломон, определяя цель своей книги. Притчи рассказаны для тех, кто хочет приобрести "хохмá" – мудрость. Шутка, которую с нами сыграла лингвистика, пожалуй, не случайна. Рассказывая хохму, анекдот, рассказчик в краткой весёлой форме сообщает нам послание, смысл которого может быть достаточно глубоким.
Очарование притчи – в её многослойности. За поверхностным и вполне понятным значением может скрываться более глубокое, а дальше – ещё один слой, а за ним ещё…