Комментарий к еврейскому Новому Завету. Давид Стерн
Комментарий к еврейскому Новому Завету. Давид Стерн

Комментарий к еврейскому Новому Завету. Давид Стерн

(Автор)
 
0,0 (0 vote(s))

99,60 руб.


Временно нет в наличии

  Добавить в корзину

В этой книге представлено комментарий к Еврейскому Новому Завету, новому переводу с греческого языка, выполненному известным мессианским ученым Давидом Стерном.
Комментарий включает в себя лингвистическое обоснование особенностей авторского перевода, а также религиоведческие, культурологические и богословские толкования текста Нового Завета.
Комментарий воссоздает культурный и религиозный фон событий, описанных в главной книге христианства.
Благодаря углубленному экскурсу в религиозную и историческую атмосферу Израиля I века нашей эры, многие слова Нового Завета обретают более ясное звучание.
Автор не оставил без внимания ни одного сложного стиха, дополнил толкование академическими комментариями из еврейской религиозной традиции.
ISBN: 5988220010
Размеры: 145 x 215 x 51 mm
Вес: 1,230kg
Переплет: Твердый
Количество страниц: 1157
Язык: Русский

Содержание книги

Введение

I Что такое Комментарий к Еврейскому Новому Завету
II ЕНЗ и КЕНЗ совмещены в одном проекте
III Какого рода комментарии находятся в КЕНЗ
IV КЕНЗ и Мессианский иудаизм
V Как наиболее эффективно использовать КЕНЗ
VI Сокращения, используемые в КЕНЗ
VII Слова благодарности

Комментарий к книгам Нового Завета
Добрая Весть Иешуа (Иисуса) Мессии в изложении

Матитьягу (Матфея)
Марка
Луки
Йоханана
Деятельность посланников Иешуа Мессии

Письма посланника Иешуа, Шауля (Павла), Мессианским общинам

Римлянам
1 Коринфянам
2 Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1 Фессалоникийцам
2 Фессалоникийцам

Личные письма Посланника Иешуа, Шауля (Павла)

1 Тимофею
2 Тимофею
Титу
Филимону

Общие письма

Мессианским евреям (Евреям)
Яакова (Иакова)
1 Кефы (I Петра)
2 Кефы (2 Петра)
1 Йоханана(1 Иоанна)
2 Йоханана (2 Иоанна)
3 Йоханана (3 Иоанна)
Иегуды(Иуды)

Откровение Иешуа Мессии Йооханану
Об авторе

Пример главы

ЧТО ТАКОЕ ЕВРЕЙСКИЙ НОВЫЙ ЗАВЕТ?
Чем данный Новый Завет отличается от остальных? Тем, что Еврейский Новый Завет отражает первоначальную и неотъемлемую еврейскую суть. Почти все другие переводы Нового Завета - а их насчитывается буквально сотни - представляют его послание в языческо-христианской лингвистической, культурной и теологической упаковке1.
1Исключения: «Книга Жизни» (The Book of Life, Nashville: Thomas Nelson, 1982) и «Живая Библия: Мессианское Издание» (The Living Bible: Messianic Edition, Wheaton, Illinois: Tyndale House, 1984) мессианских евреев Сида Рота и Дэвида Бронштейна младшего являются адаптациями уже существующих английских переводов. «Подлинный Новый Завет» {The Original New Testament, San Francisco: Harper&Row, 1985) - пересмотренное и исправленное издание более раннего перевода Хью Сконфилда, The Authentic New Testament (1955); Сконфилд принял Йешуа как своего Мессию в молодости, но позже отступил от веры. Планируется публикация перевода, выполненного мессианским евреем Г.У. Кэссирером.

Что же в этом плохого? Ничего! Ведь хотя Евангелие имеет еврейские корни, оно предназначено не только для евреев, но и для язычников. Сам Новый Завет ясно говорит об этом2, поэтому вполне допустимо, чтобы его послание передавалось неевреям таким образом, при котором оно несло бы с собой минимум чуждого культурного багажа3. Такой подход стал очень успешным: миллионы язычников поверили в Бога Аврагама, Йицхака и Яакова и в еврейского Мессию, Йешуа4.
2Римлянам 1:16, 3:29-30, 10:12.
3См. 1 Коринфянам 9:19-23.
4Имена Авраама, Исаака, Иакова и Иисуса на иврите.

НОВЫЙ ЗАВЕТ - ЕВРЕЙСКАЯ КНИГА.
Тем не менее, пришло время восстановить еврейскую суть Нового Завета. Ведь Новый Завет, фактически, это еврейская книга, написанная евреями, в основном о евреях и обращенная как к евреям, так и к язычникам. Конечно же, нет ничего плохого в том, чтобы адаптировать еврейскую книгу и, таким образом, облегчить её принятие язычниками. Но не ценой отказа от её неотъемлего еврейского содержания, о котором Еврейский Новый Завет свидетельствует самим своим названием, объединяющим в себе (подобно названию "Евреи за Иисуса") две идеи, которые, на чей-то взгляд, совершенно несовместимы и должны быть разделены.

Такое разделение неприемлемо. Ведь центральная фигура Нового Завета - Мессия Йешуа, а он был евреем, рождённым в еврейской семье в Бейт-Лехеме, вырос среди евреев в Нацерете, служил евреям Галиля, умер и воскрес в столице Иудеи, Йерушалаиме, - всё это в Эрец-Исраэль, Земле, которую Бог дал еврейскому народу. Более того, Йешуа остаётся евреем, ведь он сейчас жив, и нигде писание не говорит прямо и даже не намекает на то, что он перестал им быть. Двенадцать его ближайших последователей также были евреями. В течение определённого времени все его талмидим, которых в одном Йерушалаиме насчитывалось "десятки тысяч"5 были евреями.
5Смотри подробнее Деяния 21:20

Новый Завет был написан евреями (Лука, по всей вероятности, был прозелитом, т.е. обращённым в иудаизм язычником); и его послание адресовано "главным образом, евреям, а также язычникам"6
6Римлянам 1:16

Именно евреи принесли Евангелие язычникам, а не наоборот. Шауль, посланный к язычникам, всю свою жизнь продолжал соблюдать закон, что очевидно из Книги Деяний.7
7Деяния 16:3, 17:2, 18:18, 20:16, 21:23-27, 23:6, 25:8, 28:17

Фактически, основным предметом спора в ранней мессианской общине ("церкви") было не то, мог ли еврей верить в Йешуа, а то, мог ли язычник стать христианином без обращения в иудаизм8.
8Деяния 15:1-29 и всё послание Галатам

Заместительная жертва Мессии основана на еврейской системе жертвоприношений9.
9Смотри, главным образом, Левит 17:11, а также Мессианским евреям 9:22

Господня вечеря на еврейском празднике это Пасха. Погружение ("крещение") - это еврейский обряд. Йешуа сказал: "Спасение от евреев"10.
10Йоханан [Иоанн] 4:22

Новый Договор (союз, завет) был обещан еврейским пророком Иеремией11.
11Иеремия 31:30-34.

Сама концепция Мессии является исключительно еврейской. Весь Новый Завет, по сути, дополняет до совершенства Танах, еврейские Писания, данные Богом еврейскому народу. Поэтому Новый Завет без Ветхого так же невозможен, как второй этаж здания без первого, а Ветхий Завет без нового подобен дому без крыши.

Более того, многое из того, что написано в Новом Завете, невозможно понять без ссылки на еврейский контекст. Приведём пример, всего лишь один из многих12.
12Другие примеры можно найти в работе Дэйвида Бивина и Роя Близзарда младшего «Как понимать непонятные слова Иисуса» (Understanding the Difficult Words of Jesus, Остин, Техас: Центр иудейско-христианских исследований, 1984). См. также «Комментарий к Еврейскому Новому Завету».

Йешуа говорит в Нагорной проповеди13 буквально:
Если глаз твой будет злым, всё тело твоё будет во тьме14.
Что такое злой глаз? Кто нибудь, не будучи знаком с еврейским контекстом, может предположить, что Йешуа говорит о чародействе. Однако на иврите иметь "аин раа" (злой глаз), означает "быть скупым", тогда как иметь "аин това" (добрый глаз), означает "быть щедрым, великодушным". Йешуа просто побуждает быть щедрым, а не скупым. Правильность такого толкования подтверждается соседними стихами:
Где находится ваше богатство, там будет и сердце ваше... Не можете вы быть рабами и Бога и денег15
13Матитьягу [Матфей] 5 - 7
14Матитьягу [Матфей] 6:23
15Матитьягу [Матфей] 6:21, 24


Но самым лучшим доказательством еврейской сущности Нового Завета, равно как и наиболее убедительным аргументом а пользу его истинности, являются многочисленные пророчества Танаха (а они на много столетий старше описываемых в Новом Завете событий), которые исполнились в личности Йешуа из Нацерета. Вероятность того, что какой-либо человек мог бы по чистой случайности соответствовать требованиям десятков пророчеств, бесконечно мала.
Ни один претендент на звание Мессии, как например, Шимон Бар-Кохба16 или Шабтай Цви17, не исполнил даже малую часть этих пророчеств.
16Умер в 135 г.н.э. (см. сноску 36)
17годы жизни 1626-1676

Что касается Йешуа, то он исполнил каждое из тех пророчеств, которые были предназначены для исполнения в его первое пришествие. Пятьдесят два пророчества Йешуа уже исполнил, остальные он исполнит во втором пришествии.

Таким образом, цель Еврейского Нового Завета - помочь людям начать воспринимать Новый Завет как еврейскую книгу.

Но есть также дополнительные сферы, в которых Еврейский Новый Завет может помочь осуществить икун-гаолам ("исправление мира"): христианский антисемитизм, неприятие Евангелия евреями, разделение между Церковью и еврейским народом.

Комментарии и отзывы

Напиши отзыв для этого товара

You must be logged in to add a product review.


Покупатели, купившие этот товар так же обращали внимание на: