Многими любимая книга "Хижина дяди Тома" в советское время издавалась всокращенном виде. При этом искажался замысел автора, а значит, ивосприятие всего произведения. В результате у наших современниковвозникало вполне естественное желание прочесть роман полностью.Издательством "Библия для всех" были рассмотрены многочисленныедореволюционные переводы этой книги и выбран один из них, на их взгляднаиболее достойный, который и предлагается читателю.