Библия СРП, экокожа сине-коричневая 065 CRV
Библия СРП, экокожа сине-коричневая 065 CRV

Библия СРП, экокожа сине-коричневая 065 CRV

Современный русский перевод российского Библейского общества, бумага белого цвета

 
5,0 (1 vote(s))

128,80 руб.


Временно нет в наличии

  Добавить в корзину

Перевод с древнееврейского, арамейского и древнегреческого; 2-е издание, переработанное и дополненное.
- Современный русский перевод российского Библейского общества (РБО);
- мягкая сине-коричневая обложка ;
- набор текста в 2 колонки, указатель параллельных мест и пояснения внизу страницы;
- цветные географические карты, словарь.

ISBN: 9785855245356
Производитель (издательство): Российское Библейское общество
Размеры: 155 x 225 x 30 mm
Вес: 0,750kg
Переплет: Экокожа мягкий
Количество страниц: 1408
Язык: Русский
Формат: большой

Предисловие

...Как подчеркивалось в предисловии к первому изданию Библии СРП, данный перевод является смысловым, то есть нацеленным на передачу точного смысла библейского текста, а также его выразительного своеобразия. Основной задачей такого перевода является его доступность для обычных людей, не имеющих специальной филологической или богословской подготовки. Поэтому и предназначен он, главным образом, для миссионерских, учебных и духовно-просветительских целей.

Следует также принять во внимание, что за почти полтора столетия, прошедшие со времени выхода Синодального перевода, библейская наука значительно продвинулась в исследовании как Ветхого, так и Нового Заветов, что позволило более точно передать смысл библейского текста в новом переводе, и это особенно важно для тех, кто изучает Библию.

Перевод канонических книг Ветхого Завета сделан с древнееврейского оригинала (Езд 4:8–6:18; 7:12-26 и Дан 2:4–7:28 переведены с арамейского), представленного в наиболее авторитетном современном научном издании Biblia Hebraica Stuttgartensia (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1990).

В наиболее трудных для понимания местах переводчики следовали наиболее авторитетным и надежным реконструкциям современной ветхозаветной текстологии, используя, в частности, впервые при переводе Библии на русский язык, материалы кумранских рукописей.

Перевод Нового Завета осуществлен с общепризнанного научного издания древнегреческого оригинала The Greek New Testament (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft/United Bible Societies, 1993).

В сравнении с первым изданием Библии СРП в настоящем издании примерно в два раза увеличен объем примечаний к переводу книг Ветхого Завета, что призвано помочь читателям лучше понимать описываемые древние события и трудные для современного восприятия смыслы.

По многочисленным просьбам читателей второе издание Библии СРП снабжено аппаратом перекрестных ссылок, или параллельных мест Библии, для лучшего отражения взаимосвязи библейских текстов и помощи во всестороннем и целостном изучении Библии. Кроме того, в помощь читателю намного расширены справочные приложения, в том числе Словарь основных библейских имен и понятий...

Комментарии и отзывы

Напиши отзыв для этого товара

You must be logged in to add a product review.


Покупатели, купившие этот товар так же обращали внимание на:

Статья в блоге, в которой упоминается или описывается этот товар

Библия. Современный перевод. РБО.

Современный русский перевод: история возникновения, особенности перевод и оформления

Библия. Современный перевод. РБО.